不易流行 〜インドのファッション&ビューティ〜

FASHION & BEAUTY in INDIA/インドの多様性を映す民族衣装サリー情報をはじめ、昨今のファッションやジュエリー、コスメティクスのトレンドをご紹介。

✈︎ 過去ブログ/2005〜2025

  • 記録するテーマを絞り込もうと思いつつ、やっぱりインドの日々は、伝えたいこと尽きず。過去、何度となく記してきたとはいえ、目にしていない人が大半であろうから、改めて説明したい思いに駆られる。

    週に一度の女性の勉強会。昨日はトークではなく「懇親会」で、ドレスコードが「ピンク」だった。最初は手軽にピンクのドレス(ワンピース)にしようかと思ったが、久しぶりに絞り染めのサリーを着ることにした。

    2008年、ムンバイと二都市生活をしていたころに、ムンバイで購入したサリー。子供のころに着た浴衣の兵児帯(へこおび)を思わせる懐かしさが漂う。柔らかな絹の一面に施された絞りは、布に伸縮性を与え、心地よく身体にフィットして着崩れしにくいのが特徴だ。

    🥻
    B

    日本では「絞り」「絞り染め」、英語ではTie&Dye、インドではバンダーニ(Bandhani)と呼ばれる布作りの技法。歴史は遥か5000年前のインダス文明に遡る。インドで生まれた染色技術が、シルクロードを経て日本に渡来しのたは7世紀ごろ。奈良時代には日本独自の多様な技法が次々と誕生した。中でも江戸時代に隆盛を極めた京都の「鹿の子絞り」は、広く知られるところだ。

    日本で育まれた「絞り」の技術は、ラビンドラナート・タゴールによってインドにもたらされた。インド国歌を作詞作曲、ノーベル文学賞を受賞した偉大なる詩人、思想家であるタゴール。彼は岡倉天心との親交も深く、何度も来日している。伝統芸術の復興や手工芸の存続にも尽力していた彼の情熱は、継承されてきた。1997年には、北インドのアーメダバードで、第2回国際絞りシンポジウムが開催されるに至っている。

    日本の絞り染めは、インドのバンダーニよりも手法が豊かで、愛好するインド人女性たちも少なくない。それらは「SHIBORI」という名前で呼ばれ、バザールなどでもしばしば目にする。

    過去の記録に詳細を残しているので、リンクを貼っておく。今日はこれから、着物(単衣&半幅帯)を着てお出かけだ。うまく着付けられるかな……。がんばろう。

    🇮🇳🇯🇵インドで生まれ、日本で育ち、再びインドへ。歴史豊かな絞り染めの世界。(2021/09/15)
    Born in India, raised in Japan, and now back in India. The history-rich “Shibori”.
    https://museindia-bxdri.wordpress.com/2021/09/15/shibori-2/

  • Kimono6

    Kimono2

    Kimono9

    昨日は、年末のパーティで出会った韓国人女性Eunyoungのご自宅に招かれて、女性たちのランチ会。彼女はかつて、ソウルでシェフとしてケータリングのビジネスをされていた。フランスの外交官であるハズバンドがソウルに駐在されているとき、彼女が大使館でのパーティ料理を準備したことで出会ったというエピソードを聞き、話が弾んだ。

    別の場でお会いしていたという友人のYashoも出席、他の方々はほぼ初対面だったが、共通の友人たちも多く、話が弾む。バンガロールで生まれ育ったという方々の話は、いつも興味深い。冷房どころか天井のファンすらも不要で、一年のうち、約10カ月は肌寒くて、上着を羽織っていなければならなかった……とか、インディラナガールの100フィート沿いには、住居もまばら、車も走らず、だから近所の子供たちとローラースケートで爆走していたとか……。

    この街の変貌の歴史が、脳裏で渦巻く。

    Eunyoungの真心がこもったタイ料理はどれもおいしく、料理を巡る会話も尽きない。昼間からアルコールもいただいて、すっかりリラックスした楽しいひとときだった。

    Kimono3

    みなさん、日本への旅や料理、着物など、日本文化への関心が高い。それを見込んで、昨日は着物で参上した。一昨年の秋、わたしは着物に目覚め、以降の一時帰国時には、中古の着物や羽織、帯を購入しては持ち帰っている。しかしながら、着付けはまだまだ初心者未満。

    今回は、11月の一時帰国時の福岡で購入した紬の着物(単衣)や半幅帯を着用した。今となっては比較的暑い時期が長いバンガロール。浴衣感覚で着られる単衣と半幅帯の組み合わせが実用的だと思ったのだ。

    薄手の絹ながら、しっかりとコシのある布で、着心地も悪くない。誂えた女性は長身だがスリムだったと思われ、身幅が狭く袖も短いが、ぎりぎり許される範囲ではなかろうか。絣の半幅帯も、かんざし柄が愛らしい。

    Kimono7

    Kimono1

    この着物、中古とはいえ、袖が通されていない「新品」である。着物の端に正札がついていた。福岡市のデパートの代名詞ともいうべく「岩田屋」のロゴだ。しかし、これは古い商標だ。調べてみたところ、現在のロゴに変わったのは昭和10年(1935年)で、これはそれ以前に使われていたものらしい。

    ということは、少なくとも今から90年以上前ということだ。……なんという歳月の流れ!

    Kimono10

    Eunyoungのご自宅は、韓国の伝統的な壺や絵画と共に、日本の着物の帯が配されていた。我が家と同様、テーブルのセンターランナーに使われている。

    ご夫婦が日本を訪れた際、大阪の着物中古店を訪れて、職人たちの技を映したすばらしい織物や染物が、二束三文で売られているのを見て心が痛んだという。そしてスーツケースいっぱいに、買い込んできたのだとのこと。わたしもYashoも、似た感性なので、深く共感する。

    🇯🇵

    袋帯はもちろん、名古屋帯すら、まだ扱いが難しく、うまく結べない。とはいえ、着物も回数を着なければ、慣れない。ゆえに、半幅帯で練習しつつ、これからも単衣を着る機会を増やそうと思う。

    Kimono11

    Kimono4

    竹久夢二の絵みたいに、猫と一緒に映りたかったが、我が家の猫ズは抱っこされるのが嫌いなので大暴れ。ちょっとぐらい、いいや〜ん! となだめつつ撮影。ごめんよJACK。

  • MCFmovie136s.001

    先日、在ベンガルール日本国総領事館主催の天皇誕生日祝賀式典に招かれた。自分で撮影した写真はすでにシェアしたが、フォトグラファー&ヴィデオ・クリエイターのNikhilに依頼していた写真と動画が届いたので、ひとまず動画を最終編集し、Youtubeにアップロードした。

    Nikhilに、初めて仕事を依頼したのは、2年前の京友禅サリー展示会のときだった。インドでは、大規模なパーティやイヴェントの際、フォトグラファーを招いて撮影をする。メディアのフォトグラファーが入ることもある。

    あるとき、かつてなく、人の雰囲気をいい感じで捉えている写真を見つけ、主催者にフォトグラファーは誰かと尋ねたら、Nikhilだった。当時は学生の傍ら、写真を撮影していたが、現在は独立して、広告写真の撮影なども手がけている。

    わたしが、大学を卒業して、旅行ガイドブックの編集者となり、初めてフォトグラファーと仕事をしてから、数十年の歳月が流れた。この間にカメラも、表現媒体も、人々の嗜好も、著しく変化し続けている。

    不易流行。培われた基礎や基盤を大切にしながらも、新しい風情を取り入れる。

    2年前の京友禅サリーを皮切りに、これまで着物とサリーの比較展示会や、春祭り、ジャパン・ハッバなどの撮影をお願いしてきた。会場で、わたしの意図を簡単に伝えるだけで、かなりイメージに近い写真を撮影してくれる。また、動画に関しては、縦向き、横向き、臨機応変に用意してくれるのも助かる。

    横向きは保存版としてYoutubeチャンネルにアップロードするので、こちらの方に、力を入れてもらう。あらかじめ、使用したい音楽をわたしが選び、それに合わせて彼が編集。仕上がりを見て、修正したい箇所、加えたい追加のイメージなどは、わたしが写真を追加編集して体裁を整える。こういう作業は、とても楽しい。

    たまに、動画が仕上がったあとに音楽が合わないと感じて、差し替えることもある。これがしっくり来たときの達成感もまた、たまらない。

    今回は、わたしが大学時代に流行した、一世風靡セピアの『前略、道の上より』を選んだ。しかし、iTune Storeで音源を探すも、オリジナルの歌や演奏が、記憶の中にあるそれよりも、弱い。カヴァーを聴き比べたところ、このPureBoysというバンドの演奏がとてもよかったので購入した。

    本来の目的は、京友禅サリーのプロモーション動画の制作だが、いくら京友禅サリーが美しいからといって、それだけだと、退屈な映像になってしまう。祝賀式典では、和太鼓や茶道、武道など、日本を伝える催しが展開されていたので、それらも「異邦人視点」で捉えてもらった。

    想像以上に、迫力ある仕上がりになった。やはり、映像は強いなあ。当然ながら言葉では伝わらない臨場感にあふれる。もっと動画を活用すべきかと、改めて思う。

    このたびお世話になった、在ベンガルール日本国総領事館の関係者各位に、感謝を申し上げたい。ありがとうございます。

  • Em1

    Em3

    Em2

    2月23日の天皇誕生日に先駆けて、昨夜は在ベンガルール日本国総領事館主催のレセプションが開催された。わたしは来賓として招待されたのだが、それとは別に、京友禅サリーも展示させていただいた。
    京友禅サリーについては、いつもわたしが主催する催しで写真&動画撮影を依頼している写真家Nikhilの仕上がりが届いたあと、改めて投稿するときに記そうと思う。

    この日、多くの方々に声をかけていただいた。京友禅サリーについて、だけではなく、わたし個人に対しても。初めての方。久しぶりの方。みんな笑顔。

    ホームページを開設したのが2000年。インドに移住を機にブログを始めたのが2005年。そのころはまだ、発信者の数が少なかったので、インド情報を求めてわたしのサイトに辿り着く方が少なくなかった。

    しかし、ソーシャルメディアが一般化し、誰もが気軽に発信できるようになってからは、わたしの情報は深海に沈んで沈んで、沈みがち。量より質。数より深さ。届く人に届いていればそれでいいのだと思いつつも、いったい誰が読んでいるのだろうという思いは、常に脳裏の片隅にある。

    そんなこんなで、今年からは、投稿頻度を落とし、文章量も減らしてきた(これでもね😁)。

    しかし、昨日、声をかけてくださった方、数名は、しっかりお読みだという。本職ライターの文章だということを理解して読んでくださっていると知り、うれしかった。パンデミックが明けて以降、ミューズ・クリエイションの毎週金曜日のオープンハウスもやめたことから、普段、日本の方々とお会いする機会はとても少ない。ゆえに、このような場でレスポンスをいただけるのは光栄だった。

    なかでも、わたしがニューヨーク在住時に起業したMuse Publishing, Inc.が発行していた季刊フリーペーパー、『muse new york』を読んだことがあるという方がいらしたのは、本当にうれしかった。1999年の夏に創刊、米国同時多発テロが起こった2001年の秋号を最後に、わずか9号で終わったが、薄い冊子にたっぷりと良質の情報が詰め込まれた、手前味噌だが、いい雑誌だった。

    その後、ワシントンD.C.に移住後は、『muse Washington, DC』を5号分発行した。

    ……手で触れられる印刷媒体が、愛おしく思い返される。

    今日のところは、iPhoneで撮影した写真を掲載。

    Em5

    Em4

    Em8

  • J1

    ほぼ毎週火曜日に開催されている女性たちによる勉強会。メンバーになって2年半、さまざまな学びを得てきた。

    昨日のスピーカーは友人のJulie。北東インドはアッサム州の出身の彼女。伝統的なテキスタイルに精通、自らアーティスティックな織物を生むアーティストであり、ファッションデザイナーでもある。また、北東インドの言語や習慣、ライフスタイル、自然環境の魅力を多くの人に伝えるべく、旅行の企画会社も運営している。

    インド移住当初から、強い関心を抱きつつも、わたしはまだ一度も訪れたことがない北東インド。特にインパール作戦の舞台となった界隈にはどうしても行きたく、2020年3月に旅する予定で航空券やホテルも予約していた。しかしながら、COVID-19の影響で頓挫。以降は、5月から10月まで雨季で旅に適しないという気象条件も、タイミングを逸する理由になっていた。

    J7

    J9

    J8

    J11

    J10

    インド北東部、アルナーチャル・プラデーシュ州、アッサム州、メーガーラヤ州、マニプル州、ミゾラム州、ナガランド州、トリプラ州の7州をして、通称「セブン・シスターズ/7姉妹州」と呼ばれている。1947年、英国から独立した当初は3州だったが、徐々に増え、1972年にトリプラ州のジャーナリストが「7姉妹」と呼んで以降、こう呼ばれるようになったという。さらには1975年にインドに併合されたシッキム州、「ワン・ブラザー/1弟」を加えて合計8州だ。

    チベット、中国、ミャンマー、モンゴル……と、周辺国の影響を受けつつ、複数の「独特のライフスタイル」が育まれているこの地。日本とは、人々の顔つきが似ているだけでなく、食文化にも共通項がある。多様性の国インドの、さらに8州の中にもくっきりと浮かび上がる個性。豊かな自然の魅力、エコロジカルが当たり前の、自然讃歌の農村地帯……。

    書き始めると尽きない。行ったこともないのに。

    来月からは約1カ月、日本へ一時帰国につき、雨季を避けるとなれば、今年前半の旅は難しい。行くのであれば、少なくとも1週間以上、ゆっくりと時間をかけて巡りたい。今年終盤から来年にかけては、予定を調整して必ず訪れるぞと、敢えて決意表明。

    インドは広い。海外にも行きたいところは多々あり。だからといって、ドタバタと予定を詰め込むライフは控えたい……。取捨選択は、簡単ではない。「ご縁」を作って訪れたい。

    J3

    J4

    写真の前半は、昨日、彼女が持参していた北東インドのテキスタイルの数々。1枚目の写真は、彼女から購入したというサリーを着たメンバー。わたしも、彼女の服を着ていけばよかった……! うっかりしていたので、4年前の写真を掲載。

    J12

    J2

    さらには、わたしが一昨年、開催した「着物とサリーの比較展示会」に、Julieがお母様と一緒に来てくれたときの写真も載せておく。羽織や道行(道中着)が、サリーにもよく似合うことを、彼女が示してくれている。

    Curtain Call Adventures (Curated Northeast India tours and packages)

  • MCFmovie135s.001

    Muse Creation (NGO) and Kyoto Yuzen Sarees contributed to the biggest Japan festival in India!

    【音楽について】

    バックグラウンド・ミュージックは、アニメ風味をも感じさせる松田聖子の『Kimono Beat』(1987)を選んでいた。Instagramの投稿時、Kimono Beatを検索したら、中島愛というミュージシャンがカヴァーしているのを知った。松田聖子の声にとてもよく似ている。アレンジも、とてもいい。38年前の音楽が、新しく聞こえる……ということで、こちらを選んだ。

    音と映像を組み合わせる時、しばしば「偶然の一致」が起こる。たとえば、以前、歌詞に「勝利」と出てきた瞬間に、映像の中で「勝利」の短冊を掲げた女性が重なるなど。今回もまた、わたしの大好きな牡丹柄のサリーを映したあたりで「振袖から、牡丹が風に舞う……」という歌詞が重なった。

    音と言葉の調和がすばらしい。情景が思い浮かぶ味わい深い歌詞だ。松本隆の世界には、名作が本当に多いなと、時を経てそう思う。

  • Jh15

    Jh9

    Jh6

    Jh7

    Jh5

    2005年、ちょうどわたしがバンガロールに移住した年から、パンデミック時代を除き、毎年開催されてきた日本祭り「JAPAN HABBA」。HABBAとは、地元カンナダ語で「祭り」を意味する。

    当初は、バンガロールで日本語を学ぶインド人学生有志らにより始められたこのイヴェント。日本にゆかりのある様々なヴェンダーが出店するほか、日本をテーマにしたパフォーマンスが展開されるステージ・プログラムも人気で、年々、その規模を拡大してきた。前回の2023年には、6000人を超える来訪者で賑わうインド最大の日本祭りに成長していた。

    当初は、日本のアニメやゲームを契機に日本に関心を持ち始める若者が多かったが、年々、客層の幅が広がり、熱気も増し続けてきた。20周年となった今回は、会場を広大なパレス・グラウンドにアップグレードしての開催だった。

    2012年と13年、わたしはステージの司会を務めた。また、2013年からは、ミューズ・クリエイションとして毎年参加。メンバーによる手工芸品の販売をはじめ、書道短冊や折り紙のデモンストレーション、またステージでコーラスやダンスを披露するなど、積極的に関わってきた。

    パンデミック明けより、ミューズ・クリエイションの活動内容が変わったことから、前回に引き続き今回も、書道短冊の販売に絞り込んだ。1枚100ルピーの短冊が、飛ぶように売れるのだ。これは単に資金調達が目的ではない。メンバーやそのご家族が、インドの人たちと交流しつつ、書いてほしい言葉や名前を選んでもらい、一文字一文字記していく。その過程が有意義なのだ。

    Jh2

    Jh3

    Jh4

    Jh16

    Jh14

    当初、わたしはミューズ・クリエイションに専念し、場合によってはステージ・パフォーマンスに向けて何らか編成したいと思っていた。しかし、昨年の終盤、京友禅サリーのプロモーター(ブランド・アンバサダー)を再度お引き受けし、JAPAN HABBAで出展することになったことから、今回はその実現に集中した。

    年末と年始にメンバー有志と集って短冊作りをしたり、京友禅サリーのマネキンやら看板やらを発注するなど、お祭りまではその準備に専心していたのだった。

    Jh8

    前日の夜に現場入りし、マネキンガールズやポール、看板などの荷物を搬入する。そして翌日は朝7時過ぎに現場での準備を開始。幸い好天に恵まれて暑すぎるほど。ミューズ・クリエイションと京友禅サリーのブースを隣同士にとお願いしていたので、すぐに行き来できるのは便利だった。便利だったが……あまりの来訪者の多さに、その2つのブースと途中のお手洗い休憩以外、他の場所を全く見られなかったのが残念だった。

    なにしろ! タイトルにも記している通り1万5000人の来訪者なのである。本当に圧倒的だった。特にフードコートの混雑たるや!

    ミューズ・クリエイションのブースは5時ごろに閉じ、京友禅は6時ごろに閉じた。書道短冊は、有志のみなさんのおかげで800枚以上が売れ、つまり80,000ルピー以上の売り上げとなった。いつものように、慈善団体への寄付や寄付の品の購入などに使わせていただく。

    Jh18

    Jh19

    Jh10

    2年前に続いて、今回も、京友禅サリーの発起人である京都工芸染匠共同組合の竹鼻夫妻も、京都からお越しになっていた。JAPAN HABBAのスケールの大きさ、そして若者の多さに圧倒されていた。

    大音響で盛り上がる数々のステージ・パフォーマンスの中、声を枯らしながら京友禅サリーの説明をした一日。我が夫や、こちらで働く女性にサポートをしてもらってなんとか乗り切った。

    今回も、日本に関心を持つインドの方々の多さを「視覚的に」時間できる機会だった。企画運営に関しては、今後どうなるのか諸々の課題があると察せられるが、まずは大禍なく、無事に終了できて本当によかった。

    荷物の片付けやら搬出などがあり、すぐに現場を離れることができなかったが、幸いにもぜひ聞きたかった「竜馬四重奏」の演奏を聴くことができたのがラッキーだった! 昼間は講堂で、夜は屋外でのパフォーマンスが行われたのだ。

    満月のもと、疲労困憊だったにも関わらず、大いに盛り上がって本当に楽しかった。濃い一日だった。関係者各位、本当にお疲れさまでした!

    Jh20

    Jh13

    🇮🇳🇯🇵 JAPAN HABBA@Bangalore 2022 毎年恒例の日本祭り。ミューズ・クリエイションが参加した10年の軌跡をたどるアルバム

  • MCFmovie134.001

    🇮🇳Fusion of traditional cultures. The harmony between the Japanese ‘Kyoto Yuzen’ and Indian ‘Saree’ is exceptional! Please check the video and the detail information.

    熟練の職人によって、一筆一筆、丁寧に描かれる京友禅。その芸術作品のキャンバスとなっているのは、丹後縮緬(ちりめん)と呼ばれる絹布だ。代表的な着物の技法として、何百年も受け継がれてきたそのテキスタイルが、インドの伝統衣装として新たな生を受けた。プリーツの美しさ、風に靡く麗しさ、そして着心地のよさは格別だ。

  • N13

    N2

    Japan and India. Working in harmony, passing on traditional craftsmanship to the next generation.

    About Kyoto Yuzen Sarees

    Kyoto Yuzen is a traditional dyeing technique that originated in Kyoto during the Edo period (17th and 18th centuries). The beauty of nature, reflecting the four seasons of Japan, is painted on silk cloth by highly skilled craftsmen, stroke by stroke, with great care.

    Kyoto Yuzen Sarees were created by highly skilled craftsmen to make the traditional beauty of Japan recognised, not only in Japan but also abroad.

    🇯🇵Japan Habba 2025 ~Kyoto Yuzen Sarees Exhibition~

    – Date: January 12, 2025
    – Venue: Chamara Vajra, Bengaluru

    A wide variety of Kyoto Yuzen Sarees will be exhibited! Kyoto Yuzen is a traditional kimono textile, that is finely painted by highly skilled craftsmen on pure silk.

    *Federation of Kyoyuzen Cooperative Associations / Kyoto Cooperative Association of KOUGEISENSHO.

    *Miho Sakata Malhan is the brand ambassador of Kyoto Yuzen Sarees in India.
    🎟Book your tickets now!

    Visit the website https://japanhabba.org/

    💝Special thanks to Tanya Mehta, Yashodhara Marar and Mrinalini Marar

    N7

    N6

    N12

    N10

    N11

    N5

    N8

    N19

    N18

    N20

    N17

    N9

    N4

    N3

    N14

    N15

    N16

  • P3

    昨日、12月30日。京友禅サリーのプロモーション用写真と動画の撮影を新居で行った後、片付けをすませて、夫と猫らの待つ旧居へ。すでに年内のやるべきことはほぼ終わらせて、新年も数日間は、旧居でゆっくり過ごす予定だ。

    昨夜は知人Manjushaのお宅で開かれるパーティへ赴いた。共通の友人たちが複数いて、久々の再会あり、新たな素晴らしい出会いあり、とてもすてきな夜だった。日本に関心をお持ちの方も多い場だったので、京友禅サリーを着て赴く。一枚一枚手描きの作品の、その芸術性に、男女問わず、ゲストは感嘆してくださる。

    Manjushaは、コルカタ出身、ムンバイで学生時代を過ごしてのちバンガロールに暮らしている。共通の友人も少なくないのだが、驚きのご縁(インド独立の志士、朝子さんとそのご家族)もあり、このことについてはまた時を改めて記したい。

    さて、今日はこれから、日本からご来訪の友人知人と共にお出かけだ。このところ、市街を散策していなかったこともあり、わたし自身も外出したくなってご案内を申し出た次第。一年をしめくくる街巡り。楽しみだ。

    P2

    P1

    P4

    にほんブログ村 海外生活ブログ インド情報へ